Selezionare la lingua

Esc

Aiuto e contatto

Il vostro filo diretto con noi

Avete domande sui nostri servizi e prodotti? O avete bisogno di aiuto?

Servizio immediato
+49 800 77 12345

Lun - Ven

8:00 - 17:00

Sono escluse le domeniche e i giorni festivi

O forse non è così diretto?

Sono escluse le domeniche e i giorni festivi

Mettetevi in contatto con noi
Opzioni di contatto
Assistenza e supporto direttamente in loco
Trova la filiale più vicina

Esc

Esc

Condizioni generali di contratto di HANSA-FLEX AG, valide dal 04.06.2021

1. Generale

I presenti termini e condizioni si applicano esclusivamente alle aziende ai sensi del § 310 del Codice Civile tedesco (di seguito denominate “cliente”). I termini e le condizioni precedenti sono sostituiti dai seguenti termini e condizioni generali (di seguito denominati “CG”). Esse si applicano a tutte le transazioni commerciali presenti e future. Anche nel caso in cui fossimo a conoscenza di CGC diverse, contrastanti o aggiuntive applicate dal cliente, queste si applicheranno solo con il nostro esplicito consenso scritto.

2. Offerta e conclusione del contratto

Le nostre offerte non sono vincolanti e sono soggette a conferma. Tutti i contratti si intendono conclusi al momento del ricevimento della nostra conferma d’ordine scritta e al più tardi al momento della consegna della merce. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche di forma, colore, peso e modifiche di natura tecnica nell’ambito di quanto ragionevole.

3. Prezzi, pagamenti, inadempienze

I prezzi da noi indicati sono soggetti all’aliquota legale dell’imposta sul valore aggiunto applicabile al momento della consegna. Si applicano franco fabbrica/magazzino, imballaggio incluso. I costi aggiuntivi per la consegna espressa richiesta sono a carico del cliente.
Se non diversamente concordato, il prezzo d’acquisto sarà dovuto senza detrazioni immediatamente dopo il ricevimento della merce e della fattura.
Il pagamento si considera effettuato solo quando possiamo disporre dell’importo della fattura. Gli assegni e le cambiali sono accettati solo a titolo di acconto. Per tutti i mezzi di pagamento, la data in cui possiamo disporre definitivamente dell’importo della fattura viene considerata come data di ricezione del pagamento.
A partire dalla data di inadempienza, si applicheranno gli interessi di mora concordati a un tasso dell’8% superiore al tasso di base, ma almeno del 12% all’anno.

4. Compensazione e diritto di ritenzione

Il cliente ha diritto alla compensazione o alla trattenuta solo in caso di crediti non contestati o legalmente confermati.
Il cliente può esercitare il diritto di ritenzione solo se la sua contropretesa si basa sullo stesso rapporto contrattuale.

5. Riserva di proprietà e cessione a titolo di garanzia

Rimarremo proprietari della merce fornita fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale con il cliente. L’elaborazione e la modifica saranno sempre effettuate a nostro nome in qualità di produttore, ma senza alcun obbligo da parte nostra. Se la nostra comproprietà decade in seguito alla mescolanza della merce con altre merci, si concorda che la comproprietà del cliente sulla nuova merce sarà trasferita a noi in proporzione al valore della fattura.
Il cliente può trattare e vendere la merce riservata nell’ambito della normale attività commerciale. Il cliente cede a noi, a titolo di garanzia, tutti i crediti e i diritti che ne derivano. Noi accettiamo la cessione. Dopo la cessione, il cliente è autorizzato a riscuotere il credito fino alla nostra revoca scritta. In caso di mancato pagamento da parte del cliente, siamo autorizzati a recedere dal contratto e a ritirare la merce riservata a spese del cliente o a richiedere la cessione dei crediti di restituzione del cliente nei confronti di terzi. Se il valore dei crediti ceduti supera di oltre il 10% i debiti del cliente nei nostri confronti, l'importo eccedente sarà ceduto nuovamente al cliente dopo il completo soddisfacimento dei nostri crediti.

6. Tempi e modalità di consegna

I tempi di consegna da noi indicati non sono vincolanti, a meno che non siano stati espressamente concordati per iscritto. Spediamo franco magazzino/fabbrica. I tempi di consegna sono inoltre soggetti alla corretta e puntuale consegna da parte dei nostri fornitori, a meno che non siamo responsabili della mancata consegna, in particolare se abbiamo stipulato un accordo di copertura corrispondente con il nostro fornitore.

Il rischio di perdita o deterioramento accidentale della merce sarà trasferito al cliente non appena la merce avrà lasciato la nostra fabbrica/magazzino o quella del nostro subappaltatore e, in caso di vendita a una destinazione specifica, al momento della consegna della merce allo spedizioniere, al vettore o ad altri terzi incaricati di effettuare la spedizione. Se la merce è pronta per la spedizione e la spedizione o l’accettazione è ritardata per motivi a noi non imputabili, il rischio sarà trasferito al cliente al momento del ricevimento della notifica di disponibilità alla spedizione.

Il metodo di spedizione, il trasporto e i mezzi di imballaggio protettivo saranno a nostra discrezione. La merce sarà spedita franco fabbrica per conto del cliente. L’assicurazione sul trasporto verrà stipulata solo su espressa indicazione del cliente. Eventuali danni da trasporto e perdite devono essere segnalati dal cliente immediatamente dopo il ricevimento della merce e confermati dal vettore sulla lettera di vettura.

Consegne parziali ragionevoli e adempimenti parziali sono consentiti in misura accettabile.

Se la consegna da noi dovuta è ritardata a causa di circostanze imprevedibili di cui non siamo responsabili (ad es. vertenze industriali, interruzioni operative, ostacoli al trasporto, carenza di materie prime – anche da parte dei nostri fornitori – nonché ritardi nella consegna da parte dei nostri fornitori), avremo il diritto di posticipare la consegna per la durata dell’impedimento o – in caso di ritardi nella consegna da parte dei nostri fornitori – di recedere dal contratto. Se il termine di consegna originariamente concordato viene superato di oltre due settimane, il cliente avrà il diritto di recedere dal contratto. Le richieste di risarcimento danni saranno escluse.

Se siamo in ritardo con la consegna nel caso di una data di consegna concordata per iscritto, il cliente può recedere dal contratto dopo aver fissato un ragionevole periodo di proroga di almeno 14 giorni, a meno che la fissazione di un periodo di proroga non sia dispensabile in casi eccezionali. Se il cliente non dichiara già al momento della fissazione dell’ulteriore termine se insiste ancora sull’adempimento o desidera esercitare il diritto di recesso e se non riceviamo tale dichiarazione entro un ulteriore termine di 7 giorni, saremo autorizzati a recedere dal contratto. Il diritto del cliente a richiedere il risarcimento dei danni è disciplinato dalle disposizioni di cui al punto 8.

7. Garanzia

I difetti visibili devono essere segnalati per iscritto dal cliente entro due settimane dal ricevimento, altrimenti i diritti di garanzia saranno esclusi.
Il cliente deve verificare autonomamente se la merce da noi ordinata è adatta allo scopo per cui intende utilizzarla. Un difetto in tal senso sussiste solo se abbiamo confermato per iscritto l’idoneità al cliente.

In caso di difetti della merce, in un primo momento, a nostra discrezione, adempiremo alle condizioni di garanzia eliminando il difetto o fornendo una sostituzione. Se non siamo disposti o in grado di farlo, il cliente può, a sua discrezione, richiedere una riduzione del prezzo o recedere dal contratto. Tuttavia, quest’ultima opzione e la richiesta di risarcimento danni al posto dell’adempimento non si applicheranno in caso di violazione del contratto di lieve entità. Il diritto del cliente a richiedere il risarcimento dei danni è disciplinato dalle disposizioni di cui al punto 8.

Il periodo di garanzia è di 1 anno dalla consegna della merce al cliente, a meno che il cliente non ci abbia notificato il difetto in tempo utile o nella misura in cui l’inadempimento sia stato causato da noi intenzionalmente o per negligenza.

Il cliente non riceve da noi alcuna garanzia in senso giuridico. Le garanzie del produttore rimangono inalterate. In caso di violazione di obblighi non legati alla prestazione ai sensi del § 241 comma 2 del Codice Civile tedesco, il cliente avrà diritto a un diritto di recesso e a una richiesta di risarcimento danni in sostituzione della prestazione oltre i requisiti di legge solo se abbiamo ricevuto un sollecito scritto in anticipo e abbiamo ripetutamente violato i nostri obblighi.

8. Risarcimento, limitazione di responsabilità

Sono escluse le richieste di risarcimento danni. Non saremo responsabili per i danni che si sono verificati alla merce fornita e per i danni conseguenti di qualsiasi tipo, in particolare per la perdita di profitto o altre perdite finanziarie subite dal cliente. L’esenzione di responsabilità di cui sopra non si applica se noi o i nostri collaboratori nell’adempimento dei nostri obblighi possiamo essere accusati di dolo o colpa grave.

Se abbiamo violato per negligenza un obbligo essenziale per l’adempimento dello scopo del contratto, l’importo della responsabilità sarà limitato ai danni tipici di transazioni comparabili di questo tipo e prevedibili al momento della stipula del contratto o al più tardi quando è stata commessa la violazione dell’obbligo. Le richieste di risarcimento per danni alla vita, all’incolumità fisica e alla salute e le richieste di risarcimento ai sensi della legislazione sulla responsabilità del prodotto rimarranno inalterate. Questo vale anche se possiamo essere accusati di intento fraudolento.

9. Disposizioni finali

Se non diversamente indicato nella conferma d’ordine, il luogo di esecuzione sarà la sede della nostra filiale che effettua la relativa consegna.

Il foro competente è Brema, anche in caso di consegne transfrontaliere. Ci riserviamo il diritto di adire anche qualsiasi altro tribunale competente in base alla Convenzione UE sulla competenza giurisdizionale e l’esecuzione delle sentenze. Avremo inoltre il diritto di intentare un'azione legale anche presso la sede del cliente.

Si applicherà il diritto tedesco, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni.

L’eventuale invalidità di singole disposizioni del contratto con il cliente, comprese le presenti CGV, non pregiudica la validità di tutte le altre disposizioni o accordi.

10. Legge federale sulla protezione dei dati

In conformità alla legge federale sulla protezione dei dati, abbiamo il diritto di memorizzare per i nostri scopi tutti i dati dei clienti ricevuti in relazione all’elaborazione del contratto.

HANSA‑FLEX AG
Zum Panrepel 44
28307 Brema
Germania

Download (PDF) delle Condizioni generali di contratto di HANSA-FLEX AG